Portrait de photographe : Tim Nunn

Portrait de photographe : Tim Nunn

Photographe international de haut calibre, Tim Nunn est également un grand passionné d’aventure. Découvrez cet artiste anglais dans ce portrait qui souffle bon le températures polaires / International photographer, Tim Nunn is also a great adventurer. Take a look on this fearless english men.

Could you please introduce yourself to our readers ? Peux-tu te présenter pour nos lecteurs ?

My name is Tim Nunn, I’m a photographer from the East coast of the UK, I still live on the East coast, just because it is easier to travel and get to more places even though the surf is less consistent.

Je m’appelle Tim Nunn, je suis photographe et je viens de la côte Est du Royaume-Uni. Malgré son manque de consistance au niveau du surf, je vis toujours dans ce coin-là. C’est un bon endroit pour voyager facilement vers de multiples destinations.

You are now a well known surf photographer, but do you remember how it all started ? Tu es un photographe de surf bien connu désormais, mais te rappelles-tu comment tout a commencé ?

I have been shooting since I was little, I always had a camera, but it really started when I shared an office with The Surfer’s Path Magazine, my best friend Sharpy was also editor of Surf Europe at the time and between the two they talked me in to stop filming, I was making surf films at the time, and start shooting and I never looked back. I became photo editor of British Mag Wavelength and then Editor for a total of 7 years.

Depuis que je suis tout petit, j’ai toujours eu un appareil photo entre les mains, j’ai donc commencé très jeune la photographie. Mais, j’ai réellement percé lorsque je bossais pour « Surfer’s Path Magazine ». Mon meilleur ami, Sharpy, qui était alors rédacteur à Surf Europe, m’a convaincu de laisser tomber la vidéo pour me consacrer à la photographie. Je suis devenu alors photographe pour le magazine anglais Wavelenght pendant 7 ans.

You do have a speciality in cold water surfing. Where doest it come from ? Tu as une spécialité dans le surf en eau froide. D’où vient cette passion de l’eau gelée ?

The North Sea is cold, so I have no problem with cold water, but I also love adventure, I love solitude and my surfing friend Ian Battrick and I just started to explore cold places.

La mer du Nord est très froide, donc je n’ai jamais vraiment eu de problème avec l’eau froide. De plus, j’adore l’aventure, la solitude. Alors avec mon ami Ian Battrick; on s’est mis à explorer pas mal d’endroits bien froids.

How do you do not to get frozen when you’re shooting in coldwater ? Comment fais-tu pour ne pas geler pendant des shooting en aqua dans de l’eau froide ?

A good wetsuit, in fact so obsessed with wetsuits, my friend and pro surfer Ian Battrick and I and two other friends decided to design and make our own brand of suits at Lunasurf. The idea to make the best possible suit for cold water, we’re getting there as well, in December in Iceland we were in 4mm suits which would have been unthinkable a few years ago. You can check them out here — www.lunasurf.co.uk

Une bonne combinaison est super importante. En fait, je suis tellement obsédé par le bon matos, que j’ai fondé avec mon pote Ian Battrick et deux autres amis notre propre marque de combinaisons « Lunasurf ». Notre objectif est de fabriquer la meilleure combinaison possible pour l’eau froide. Nous avons plutôt bien réussi notre coup, puisque nous sommes allés en Islande avec des combinaisons en 4mm de notre conception, et ce, en plein mois de décembre. C’était impensable il y encore quelques années. Vous pouvez voir ce que nous faisons ici : www.lunasurf.co.uk

What kind of equipment do you use to shoot surfing ? Quel type de matériel utilises-tu pour photographier du surf ?

I have been using a Nikon D300 and a Nikon D700, with a fisheye and an 85mm in the water housing then a whole variety of lenses from the land.

J’ai un Nikon D300 et un Nikon D700 avec un fish-eye, un 85 mm et un caisson étanche, et tout un tas d’objectifs pour les prises de vues depuis la terre.

You recently published a book about cold water surfing. Could you tell us some fun facts about this six years long trip? Tu as récemment publié un livre au sujet du surf en eau froide. Peux-tu nous raconter quelques anecdotes sur cette aventure de six années ?

There are so many funny stories, dealing with bears in Canada was pretty mental, they would just come into camp looking for food and we’d have to get the gun out and fire warning shots but they got used to those very quickly so it got a bit sketchy. We were in Iceland when the big volcanic eruption was going on that was mental, we got a lot closer to that than I ever thought I would to an active volcano.

Il y a tellement d’anecdotes… par exemple, au Canada, on a eu quelques soucis avec les ours. Ils venaient chercher de la nourriture dans le campement, et pour les faire partir, nous étions obligés de leur faire peur en tirant des coups de feu… Le problème était qu’ils sont devenus habitués aux coups de feu, du coup, les choses se sont un peu compliquées… Sinon, il y avait également cette fois en Islande. Les volcans étaient en éruption, et nous sommes allés bien proche pour voir cela. C’était fou. Je n’aurais jamais pensé aller aussi près d’un volcan en activité.

Could you give some tips to shoot surfing? Pourrais-tu nous donner quelques conseils pour la photo de surf ?

I think the best bit of advice anyone should take is to always look for fresh angles, you can get really technical, but it’s all about getting that split second of action, or moment of life which is previously unseen.

Je pense que le meilleur conseil serait de toujours essayer de chercher de nouveaux angles pour les photos. Tu peux êtres vraiment calé sur la technique, mais en fait tout est dans cet infime moment d’action. Un moment qui ne peut être prévu.

What’s the best shot you ever took? Quelle est ta meilleure photo ?

That’s way too hard! 
C’est bien trop dur de choisir.

Have you ever been in Brittany or in the Coast of Light (Vendée, Loire-Atlantique)? Es-tu déjà allé en Bretagne ou sur la côte de Lumière ?

I have been all along that coast, I love it, too many people bypass it for the south west, although I should think you guys like it that way!

J’ai parcouru toute cette côte et j’ai adoré. Beaucoup de monde fonce directement vers le sud-ouest sans s’attarder dans ce coin, et je pense que vous aimez cela comme ça.

What kind of advices would you give to amateur surf photographers who would like to become professional? Que pourrais-tu conseiller à un photographe amateur qui voudrait devenir professionnel ?

Develop your own style, get the basics nailed well, but don’t try and replicate what anyone else is doing always try and create a unique angle for yourself, and just for it!

Il faut développer son propre style, et connaître ses classiques. Mais, n’essayez pas de copier ce que quelqu’un fait déjà. Créer tout simplement. Trouvez votre approche, votre angle.

What are your goals for the current year? Quels sont tes objectifs pour l’année en cours ?

I want to shoot some really good shots for Lunasurf, thats a big goal, we’re trying to create a grass roots company there through incredible gear and also present what we do in the best possible way, bring the reality of Ian’s travels especially to life.

Je vais continuer à faire de bonnes photos pour l’entreprise Lunasurf, c’est vraiment super important pour moi. On est vraiment en train de créer une entreprise dont le fond de commerce est seulement du matériel de qualité. Nous essayons de transmettre cette vision de produits de qualité à travers les voyages de Ian, grand aventurier nordiste.

Who’s your favorite surf photographer? Qui est ton photographe préféré ?

I think my favourite is Brian Nevins, the guy is a genius, and if you read this Nevins you can buy me a beer for that haha. Seriously, I find him the most inspirational.

Je pense que c’est Brian Nevins, ce mec est un génie. Si tu lis cela Nevins, tu peux me payer une bière. Je le trouve vraiment très inspirant.

How do you manage not to reveal secrets or semi secrets spots in your pictures? Comment fais-tu pour ne pas révéler de spots secrets ou semi-secrets dans tes photos ?

Some waves you can hide landmarks, but some are just too sensitive. I have a lot of spots on my hard drive which will never ever be released to the world.

Sur certaines vagues, tu peux cacher certains indicateurs, mais pour certaines, c’est juste impossible et les spots trop délicats. J’ai énormément de photos sur mon disque dur qui ne seront jamais publiées au grand public.

Who’s you favorite surfer to shoot? Qui est ton surfeur préféré à photographier ?

I work a lot with Ian Battrick, and he’s very good to shoot with, he’s a classic character and will go out in anything, 1 foot onshore rubbish to twenty, and feed him enough coffee and he losses it!

Je travaille beaucoup avec Ian Battrick. Il est vraiment top à photographier. C’est un gars qui va s’éclater, que les conditions soient pourries ou énormes. Faut juste lui donner assez de carburant et il est parti pour un bon moment.

What place would you dream to shoot? Quel endroit rêverais-tu de photographier ?

From pure surf, I would love to go to Tahiti, it’s one of the few places I have never been. From an adventure side, Greenland.

D’un point de vue purement surf, j’adorerais aller à Tahiti. C’est l’un des rares endroits où je ne suis jamais allé. D’un point de vue de l’aventure, ça serait le Groenland.

One more word ? Un dernier mot ?

If you want to do something in life, no matter how crazy it may seem, get out there and try and do it, you’ll never be happy otherwise.

Si tu veux vraiment faire quelque chose dans la vie, que ce soit complètement fou ou non, il faut y aller et le faire, sinon tu ne serais jamais heureux.

All photos are property of Tim Nunn. Toutes les photos sont la propriété de Tim Nunn.